中国語歌詞
日本語訳詞
☆概要
とてもテンポが良く、明るいメロディーで耳に残りやすい。曲「だけ」を聞くならとても軽快な歌に聞こえるが、歌詞の意味を知ると驚きが大きいと思う。多くの革命歌曲は党を称えるにしても「〇〇することが出来た!それは党のおかげで…」という形になっていると思うのだが、この歌は最初から「共産党がなければ新中国は無いんだぞ!」とストレートに宣伝してくる。その後は党の業績を早口で「~示し、導き、持ちこたえ、改善し、築き」と矢継ぎ早に繰り出し、「有益な民主を実行した!共産党がなければ新中国なし!」と言ってくる。ゴリゴリのプロパガンダソングにしか思えないかも知れないが、党の実績を早口でまくし立てたあとの「共産党なくして新中国なし」はものすごい開放感と安心感がある。意外と芸術性が高いというか聴かせる力を持った紅歌という印象だ。
作詞作曲者は中国共産党員の曹火星。もともとこのタイトルの「元ネタ」は蒋介石が『中国之命運』という著作の中で「没有中国国民党,就没有革命」と表現したのが最初であると言われる。「没有革命」の部分は「没有中国」ともいわれる。中文版ウィキペディアは「没有革命」としていたのでそちらに従った。
とにかく、この蒋介石の妄言を解放日報が一蹴していわく「没有共产党,就没有中国」。それを基にして曹火星がまずは「没有共产党就没有中国」として詞を作りあげた。すると英明なる領袖毛主席が「中国共産党がなくても中国はある。『新』の字を加えよう」とご指導なされ、この曲はついに「没有共产党就没有新中国」となった。
この曲は私が初めて聞いた紅歌だ。最初からグイグイとくる感じと、曲調のシンプルさから興味を持った。紅歌を好きになるきっかけとなった曲で、今でも一番好きな曲だ。
0 件のコメント:
コメントを投稿